Двенадцатая ночь twelfth night or what you will 1996
Двенадцатая ночь twelfth night or what you will 1996

Двенадцатая ночь twelfth night or what you will 1996

Двенадцатая ночь twelfth night or what you will 1996

Режиссёр — Тревор Нанн.

Композитор — Шон Дэвей.

Оператор — Клайв Тикнер.

По пьесе Уильяма Шекспира "Двенадцатая ночь, Или как вам угодно".

В ролях:
1. Имоджен Стаббс — Виола.
2. Стивен Макинтош — Себастьян.
3. Хелена Бонем Картер — Оливия.
4. Бен Кингсли — Шут.
5. Найджел Хоторн — дворецкий Мальволио.
6. Имельда Стонтон — Мария.
7. Ричард Э. Грант — сэр Эндрю.
8. Мэл Смит — сэр Тоби Мелч.
9. Тоби Стефенс — герцог Орсино.

Синопсис:
Кораблекрушение разлучает двух юных близнецов: Виолу и Себастьяна. Виола, оказавшись в чужой стране, переодевается в мужскую одежду и, назвавшись Цезарио, устраивается при дворе герцога Орсимо, где становится его доверенным лицом. Герцог пытается добиться благосклонности красавицы Оливии, но в ней неожиданно вспыхивает любовь к Цезарио.

Мнение о фильме:
Тревору Нанну добиться поставленной цели — достойно экранизовать, пожалуй, одну из самых трагикомичных пьес Уильяма Шекспира — удалось. "12 ночь, Или как вам угодно" пестрит шустро закрученным сюжетом, блещет остроумием, в меру печалит, и заставляет задуматься о смысле любви — в этом смысл жизни.
Актёрский состав (ирландцы и британцы) — поразительный. Тут вам и буффонада в лице Бена Кингсли, и очарование готичной Бонем Картер, и трагедия от Найджела Хоторна, и лирика Имоджен Стаббс, а также мягкость и коварность Имельды Стонтон. Все они — марионетки пьесы Шекспира, а, значит, марионетки самого маэстро. "Жизнь — это театр, и зритель в нём — Бог. ".
Хороший фильм. Классический. Многим до него шагать и шагать))

Ни разу не слышал о данном фильме. Но тем не менее небольшой анализ: Шекспир + Бонем Картер + Кингсли = 7,2/10 (IMDb). Вывод: отчаянно искать не буду, но при возможности обязательно посмотрю.

П.С. А у IMDb постер-иконка выбрана лучше. Шарма побольше.

Источник



Двенадцатая ночь, или Что угодно (1996)

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы — Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

информация о фильме

Тревор Нанн Тревор Нанн
Тревор Нанн Тревор Нанн
Кристофер Болл , Марк Купер , Саймон Кёртис Саймон Кёртис, Боб Хейуорд , Айлин Мэйзел , Дэвид Парфитт , Уильям Тайрер , Рут Витале , Патрик Уэксбергер , Джонатан Вейсгал , Стивен Эванс
Хелена Бонэм Картер

Источник

"Двенадцатая ночь" атакует и побеждает, или Обманутые надежды

Обманутые надежды и коварство бытия – вот что такое экранизации «Двенадцатой ночи» Шекспира!
Во-первых, я почему-то думала, что их будет больше. В итоге насчитала всего девять штук, включая экранизацию 1910 года (длительность фильма – 12 минут), мультфильм 1992 года (26 минут на всё про всё) и американскую адаптацию 2006 года под названием «Она – мужчина».
Во-вторых, из тех 4 фильмов, что я выбрала, лишь один оправдал более-менее мои ожидания. И не говорите, что вы подходите к книге или фильму без предубеждений и ожиданий, а то я морально не готова узнать, что столь просветленные люди шастают по чужим постам.
Ну, правда. Вот смотрите, перед вами такой список:1. Двенадцатая ночь (СССР, 1955 г.)2. BBC: Двенадцатая ночь (ТВ) (BBC: Twelfth Night, 1980)3. Двенадцатая ночь или что угодно (Twelfth Night or What You Will, 1996)4. Она – мужчина (She's the Man, 2006)Если не лень, расскажите мне, пожалуйста, какому бы фильму вы априори доверили бы нести вам свет шекспировской пьесы?
Я, например, рассуждала так: наверняка лучше всех окажется фильм 1980 года. Всё-таки BBC — знак качества, для Британии Шекспир вообще родной и близкий — не обманут. Ну, и 80-е как-то выглядят солиднее, чем современные поделки, ведь раньше и трава была зеленее, и небо безоблачней. На втором месте, наивно думала я, будет британский фильм 1996 года: аргументы всё те же, только без BBC. Потом шла советская версия: настораживала, конечно, памятная с детства фраза «Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете, нашего Шекспира?», но в целом, можно было надеяться на лучшее. Ну, и последнее место я заранее отвела американскому фильму 2006 года, потому что не ждать же от американцев понимания Шекспира. Пока он пьесы писал, они там колонии основывали, не до искусства им было, понимать надо.
Если бы я с такими способностями пошла предсказывать результаты скачек, до окончания первого забега я бы просто не дожила.
А теперь о том, как всё сложилось на самом деле.Первое место я с чистым сердцем отвожу советскому фильму «Двенадцатая ночь»(СССР, 1955 г.). В двух словах общая информация для тех, кто не в курсе: это была первая советская экранизация Шекспира, и режиссером был Ян Фрид – он потом снимет «Собаку на сене», «Дона Сезара де Базана», «Благочестивую Марту». Его «Двенадцатая ночь», конечно, не шекспировская комедия ни на минуту. Это сказка, снятая в том же духе, что и «Садко», например, и даже отчасти с теми же актёрами. И, тем не менее, это отличный фильм: добрый, смешной, с изумительной актёрской игрой и минимумом декораций. Какой там Марволио? А Тоби Бэлч, абсолютно фальстафовский? А Шут?! Бруно Фрейндлих передает всё шутовское одним взглядом и движением бровей. А сэр Эндрю?! Вицин настолько прекрасен в этой роли, что тут даже вопрос каноничности персонажа второстепенен.. Есть, конечно, те, кого смущает, как Клара Лучко ведет под венец Аллу Ларионову, но мне просто интересно: это же какое воображение надо иметь, чтобы этой сказочной истории приписать нетрадиционные сексуальные отношения, а? В общем, «жупел в вашу печень! – Куда? – В печень!» Окончание фильма окончательно расставляет все акценты, потому что вместо слегка меланхоличной оригинальной песни Шута, советский Шут поёт про то, что «Бог любви соединяет разлученные сердца». Если вы боитесь советских фильмов (старьё, совок), то вы просто не знаете, что теряете. Буффонады в этом фильме ни на грош, зато много доброты и света. Лично для меня замена оказалась равноценной.Второе место уходит к фильму «Двенадцатая ночь или что угодно (Twelfth Night or What You Will, 1996)». Я плевалась весь фильм: вздыхала, закатывала глаза и с сердитым видом пила чай. В мирной Иллирии ведется какая-то странная война, что неудивительно, учитывая, что герцог там уж очень похож на мелкого служку в таверне. Я уже не говорю про сцены с сексуальной подоплекой – это же смех сквозь слезы (как поется в хорошей украинской песне «ни секса, ни смысла»). В итоге в тот момент, когда в реплики героев прорывается Шекспир, это застает зрителя врасплох. Ну, вот, например, хорошая девочка попала в кораблекрушение, потеряла брата, прячется от стражников, сидит то в пещерах, то в кустах (да, да, это я всё ещё про «Двенадцатую ночь») – и как бы понятно, что если её поймают люди герцога, то убьют как вражеского лазутчика. И тут она вдруг произносит фразу из оригинальной пьесы: «Орсино! Мой отец о нем не раз мне говорил. Тогда был холост герцог». То есть внезапно, да. Семейное положение — самая важная информация о правителе враждебной страны, на территории которой ты находишься. Досматривала я всю эту кашу уже в состоянии нервного смеха – и непременно написала бы тут разные гадости, но вовремя поняла, что не напишу. Этот фильм – живой. Грязный, ободранный Марволио с сумасшедшими глазами, сквозь рыдания выкрикивающий, что он не сумасшедший. Сэр Эндрю Огьючик, с которого после финальных оскорблений сэра Тоби, буквально стекает всякое выражение лица – и видно, как у него земля уходит из-под ног. Оливия, благодаря игре Хелен Бонэм Картер приобретшая лёгкий налет безумия. Шут… Финальная песня Шута подняла этот фильм сразу на несколько смысловых уровней. Ох, Шут. Он — воплощение смеха сквозь слёзы. И его месть здесь была не глупцу, а именно Марволио – личная, яркая, ненавидящая – и никакого удовольствия от неё, потому что Шут слишком для этого человечен. Шут, ставший человечным, становится уязвимым – и я не видела, чтобы где-то это было показано так же ярко. Бен Кингсли – гениальный Шут, не шекспировский (по крайней мере, в отношении «Двенадцатой ночи»), но гениальный. Лучший из тех, кого я видела на экране. В целом, в этой истории, зияющей дырками в плане смысла и связности событий, вдруг прорываются очень трогательные моменты – и очень живые, за это я прощаю фильму всю бессмыслицу. Потому что Шекспир – это не академический сухой текст. Его пьесы не просят, а требуют отклика от зрителя – и если кто-то загрустит от этой комедии, ну что поделаешь. Ожившие тексты всегда были опасны для нежных сердец.После несколько восторженного предыдущего абзаца даже не хочется переходить к описанию обладателя третьего места. Но раз взялся за гуж… После долгих колебаний я отдаю третье место (там-тадам-тадам!) фильму «Она – мужчина» (She's the Man, 2006). Вот так внезапно, да. В принципе, я за то, чтобы Шекспира осмысляли, перерабатывали и адаптировали. Его пьесы не статичны, для этого в них слишком много смеха и слёз. Но «Она – мужчина» — это вообще не о Шекспире. Обычное американское подростковое кино о том, что родители – идиоты, не способные понять своих детей, но любить родителей все равно придется, других-то не выдали. Ещё, конечно, оказывается, что крутые парни в душе трепетные лани и требуют понимания и ласки, что даже отъявленные фрики могут найти друг друга и быть счастливы, а встречаться – это не только целоваться, но ещё и поговорить. В период познания мира и дивных открытий «мальчики – это не девочки вообще!», смотреть этот фильм должно быть забавно, не уверена. Ну, по крайней мере, на это намекает, например, диалог: «-Твоя сестра – горячая штучка? – Думаю, да. Она личность! – Оу, нет!». В конце концов, любовь и равноправие восторжествуют, как положено. Пережить просмотр без заметных потерь возможно.Ну, и переходим к последнему пункту списка. Телевизионный фильм «BBC: Двенадцатая ночь» (BBC: Twelfth Night, 1980) снят в рамках проекта «BBC Television Shakespeare» вместе с ещё 36 экранизациями. Понятно, что ждать качества от этого потока не приходится. Но кто же знал, что это окажется настолько слабым представлением провинциального театра, которое зачем-то записали на видео? Съемки павильонные, актеры не то что не играют, они даже декламирует паршиво, а финальная сцена – это вообще «сделайте меня это развидеть». Орсинио, когда делает предложение Виоле, настолько мрачный и так долго держит за руку Оливию, что абсолютно понятно: мужику не повезло – и теперь он надеется на то, что с паршивой овцы хоть шерсти клок. Неудивительно, что этот фильм стал высшим достижением актерской карьеры исполнителя роли. Ну, если не считать того, что он восемь лет был лицом испанской рождественской лотереи. Может быть, там он выглядел убедительнее. Во время просмотра я поймала себя на том, что ищу в фильме хоть что-то хорошее по принципу «ну, зато по тексту пьесы, без отсебятины», «песни хорошо спеты», «шут местами ничего»… В крайнем случае, это можно слушать в качестве аудиокниги: произношение хорошее, но убедительности не ждите. Этот фильм вообще не прочтение в смысле интерпретации. Это просто неудавшаяся попытка чтения вслух. Но дело даже не в этом. Вот теперь я скажу, почему американской подростковой примитивной комедии я отдала третье место, а британской экранизации 1980 г. – четвертое. Не потому что я на неё так рассчитывала, а она, коварная, подвела. Не из-за низкого качества. Я отправила этот фильм на четвертое место (а лучше бы вообще на дальнюю полку истории), потому что он настолько уныл, что может отбить у человека желание читать Шекспира вообще. Попытайтесь показать такое подростку – и можете быть уверены, даже во взрослой жизни к Шекспиру он подойдет только под угрозой расстрела. Это мёртвый и скучный фильм, а для экранизации комедии Шекспира это приговор.Чтобы закончить на позитивной ноте, расскажу о хорошем. Я видела в сети отрывки из театральной постановки «Двенадцатой ночи» — со Стивеном Фраем и Марком Райлэнсом (вот здесь, например, 2,5 минуты видео). Ну, это вот та постановка, где аутентичные костюмы и музыкальные инструменты, все роли играют мужчины, и нет никакой мелодрамы – только грубый, доступный юмор. Где в зале «Глобуса» практически возрожден уличный театр, когда смех одного легко подхватывают другие, и кажется, что в незадачливого актера может и помидором прилететь. Но не прилетит, потому что если там весь спектакль такой, как те отрывки, что я видела, то это действительно великолепное зрелище. И вот это – Шекспир. В России это точно можно посмотреть на экране (по крайней мере, можно было посмотреть). Кроме того, можно заказать, кажется, DVD, но я не уточняла детали, дабы не соблазниться невзначай, потому что тут просто: или корм котику, или «Двенадцатая ночь». Шекспир мне дорог, но котик дороже. Вот на светлой ноте котиков, пожалуй, и закончим. Всем хорошего Шекспира.

Читайте также:  Это действительно чудо медики рассказали о состоянии мальчика выжившего в страшной аварии под Волгоградом 12

Источник

Двенадцатая ночь (фильм, 1996)

«Двенадцатая ночь» — киноверсия 1996 года пьесы «Двенадцатая ночь» Уильяма Шекспира. Режиссёр картины — Тревор Нанн   (англ.) русск. . Действие фильма отнесено к началу 20-го века. Съёмки проходили в Корнуолле, к ним добавлены сцены, отснятые в Пэдстоу и Лэнхидроке, в Бодмине.

Сюжет

Фильм рассказывает о похожих как две капли воды близнецах, Виоле и Себастиане, разлучённых кораблекрушением и выброшенных на берег в таинственной стране Иллирии. Каждый предполагает, что другой не спасся. Чтобы выжить в неизвестной местности, Виола выдаёт себя за брата. Себастиан, который выглядит настолько похожим, что их иногда путают с сестрой, вскоре попадает в положения с недоразумениями.

В ролях

  • Имоджен Стаббс — Виола
  • Стивен Макинтош — Себастиан  — Антонио
  • Сидни Ливингстон — капитан  — Фесте
  • Джеймс Уолкер — священник  — Оливия  — Мэлволио
  • Мел Смит — сэр Тоби Белч  — Мария  — герцог Орсино
  • Алан Митчелл — Валентин
  • Питер Ганн — Фабиан
  • Ричард Э. Грант — сэр Эндрю Огьючик
  • Тим Бентинк — первый офицер
  • Род Калберстон — второй офицер
  • Джеф Холл — садовник

Ссылки

  • Фильмы по алфавиту
  • Фильмы 1996 года
  • Экранизации произведений Уильяма Шекспира
  • Фильмы-драмы Ирландии
  • Романтические комедийные фильмы 1990-х
  • Романтические кинокомедии Великобритании
  • Романтические кинокомедии Ирландии
  • Романтические кинокомедии США
  • Фильмы-драмы Великобритании
  • Фильмы-драмы США

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Двенадцатая ночь (фильм, 1996)» в других словарях:

Двенадцатая ночь (фильм) — Двенадцатая ночь (фильм, 1955) Двенадцатая ночь (фильм, 1978) Двенадцатая ночь (фильм, 1996) См. также Двенадцатая ночь, или Что угодно  телефильм балет 1986 года Двенадцатая ночь (пьеса)  пьеса У. Шекспира … Википедия

Двенадцатая ночь — Двенадцатая ночь  языческий праздник, отмечаемый 31 декабря Культура Двенадцатая ночь (пьеса)  комедия Уильяма Шекспира Экранизации пьесы Шекспира: Двенадцатая ночь (фильм, 1955) Двенадцатая ночь (фильм, 1978) Двенадцатая ночь (фильм,… … Википедия

Читайте также:  Зимнее солнцестояние или самый короткий день

Фильм-балет — Фильм балет  это особый жанр кинематографического искусства, комбинирующий художественные средства этого искусства с художественными средствами собственно балета. В отличие от экранизации балета, представляющей собой фиксацию сценической… … Википедия

Сон в летнюю ночь — У этого термина существуют и другие значения, см. Сон в летнюю ночь (значения). Сон в летнюю ночь A Midsummer Night s Dream … Википедия

Хрустальный башмачок (фильм, 1960) — О американском фильме см. Хрустальный башмачок (фильм, 1955). Хрустальный башмачок Жанр фильм балет Режиссёр Александр Роу Ростислав Захаров … Википедия

Влюблённый Шекспир (фильм) — Влюблённый Шекспир Shakespeare in Love Жанр мелодрама Режиссёр Джон Мэдден Автор сценария Марк Норман Том Ст … Википедия

Влюбленный Шекспир (фильм) — Влюблённый Шекспир Shakespeare in Love Жанр мелодрама Режиссёр Джон Мэдден Автор сценария Марк Норман Том Ст … Википедия

Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& … Википедия

Вертинская, Анастасия Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вертинская. Анастасия Вертинская Анастасия Вертинская 13 апреля 2011 на презентации фильма « … Википедия

Список русскоязычных экранизаций Шекспира — Список русскоязычных экранизаций Шекспира  включает фильмы по пьесам Шекспира, снятые в Российской Империи, Советском Союзе, Российской Федерации, а также в бывших республиках СССР, в случае, если они поставлены на русском языке. В списке… … Википедия

Источник